문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 왕좌의 게임/오역 (문단 편집) == 1권 404페이지 == "조리, 아마 스타니스 경은 마상시합 때문에라도 돌아올 거야." '''"그러면 한차례 운명의 결전이 벌어지겠군요?"''' 조리가 등 뒤에서 옷끈을 매어 주며 웃었다. 그리고 망토를 걸쳐 주고 핸드의 목걸이를 걸어 주었다. 네드는 롱소드를 허리춤에 찼다. '''"하지만 혈전 따위는 기대하지 않는 게 좋을 걸세."''' "네. 참, 병기공은 스틸 가(街) 맨 끝 저택에 살고 있습니다. 일층은 가게고 이층은 가정집이라는데, 알린이 가는 길을 알고 있습니다." 네드는 고개를 끄덕였다. '''("The gods help this potboy if he’s sent me off haring after shadows." It was a slim enough staff to lean on, but the Jon Arryn that Ned Stark had known was not one to wear jeweled and silvered plate. 'Steel was steel; it was meant for protection, not ornament.' He might have changed his views, to be sure. He would scarcely have been the first man who came to look on things differently after a few years at court... but the change was marked enough to make Ned wonder.)''' "제가 더 도와 드릴 게 있습니까?" "매음굴을 좀 뒤져보게." '''"매음굴을요? 아, 알겠습니다." 조리가 꺼림직한 표정을 지으면서도 웃음을 참지 못했다.''' * 농담이 아닌 말을 농담으로 해석하고 농담을 농담이 아닌 말로 해석했다. * 거의 반페이지 분량을 통째로 삭제했다. 해석이 대단히 어렵지만 상당히 중요한 부분이다. * "Perhaps Lord Stannis will return for Robert’s tourney." he said as Jory laced the garment up the back. "That would be a stroke of fortune, my lord." Jory said. Ned buckled on a longsword. "In other words, not bloody likely." His smile was grim. Jory draped Ned’s cloak across his shoulders and clasped it at the throat with the Hand’s badge of office. "The armorer lives above his shop, in a large house at the top of the Street of Steel. Alyn knows the way, my lord." Ned nodded. "The gods help this potboy if he’s sent me off haring after shadows." It was a slim enough staff to lean on, but the Jon Arryn that Ned Stark had known was not one to wear jeweled and silvered plate. 'Steel was steel; it was meant for protection, not ornament.' He might have changed his views, to be sure. He would scarcely have been the first man who came to look on things differently after a few years at court... but the change was marked enough to make Ned wonder. "Is there any other service I might perform?" "I suppose you'd best begin visiting whorehouses." "Hard duty, my lord." Jory grinned. "The men will be glad to help. Porther has made a fair start already." "스타니스 공이 로버트의 마상시합을 위해 돌아올 지도 모르겠군." 조리가 옷의 뒤 끈을 매어줄 때 그가 말했다. "엄청난 행운이겠군요." 조리가 말했다. 네드는 그의 장검의 버클을 채웠다. "그말인즉슨, 그럴 일 없다는 거지." 그는 암울한 미소를 지었다. 조리가 네드의 어깨에 망토를 씌우고 핸드의 배지를 잠갔다. "병기공은 강철의 거리 꼭대기에 있는 큰 집에 있는 자기 가게 위층에 살고 있습니다. 알린이 길을 알고 있습니다." 네드가 고개를 끄덕였다. "그 사환이 우리를 허깨비나 쫓으라고 보낸 건 아니었으면 좋겠군." 의지할 지팡이는 너무 가늘었다. 하지만 네드 스타크가 아는 존 아린은 보석과 도금으로 장식된 갑옷이나 입는 사람이 아니었다. '철은 철일 뿐, 보호하기 위한 것이지 장식하려는 물건이 아니네.' 그의 사고방식이 변했을지도 모른다. 궁정에서 몇 년을 보낸 뒤 세상을 다른 방식으로 보게 된 사람이 그 하나만은 아닐 것이다... 하지만 변화는 네드가 궁금해 하기에 충분한 흔적을 남겼다. "제가 도와드릴 일이 더 있습니까?" "매음굴에 가 보는 게 좋을 것 같군." "어려운 임무로군요." 조리가 웃음지었다. "병사들이 기꺼이 도울 겁니다. 포터는 벌써 작업에 착수했거든요."저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기